vigor造句
9144590
28 阅读
2024年06月14日 13:25:39A brief rest restored the traveler’s vigor.
经过短暂的休息, 那些旅行者又恢复了精力。
Wait, please; you betray too much vigor, too much decision; you want more of a shamble.
您先别忙; 这可显着太有精神, 太有决断了; 还得再带点儿磨磨蹭蹭的样子才成.
It can not impair the intellectual vigor of the young.
这不能磨灭青年人思想活力.
A succinct style lends vigor to writing.
措辞简练使文笔有力。
Fifthly build on development - style Teaching as to keep its vigor.
五是建设发展 型 教研室,保持教研活力.
President Clinton displayed no lack of vigor when he began to speak.
克林顿总统开腔时颇有气势。
Pathology To decline in health or vigor waste away.
在健康或精力方面衰退;变得衰弱.
This equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity.
也就是说可以起到增强活力, 改善睡眠,提高心智的作用.
The modern world lauds them for their vigor and intensity of purpose , and for their accomplishment.
诸君之祖先曾以大无畏之精神, 冒不可思议之困难,筚路褴褛以开发新大陆.
The choir sang the words out with great vigor.
合唱团以极大的热情唱出了歌词.
Reduced vigor or " inbreeding depression " is not an invariable consequence of inbreeding.
降低生活力或 “ 近亲繁殖的衰退 ” 并不是近亲繁殖必然的后果.
Where depression questions, ruminates and hesitates, mania answers with vigor and certainty.
当抑郁患者发出疑问 、 覆考虑,且裹足不前时, 躁狂患者则以充份的活力与信心勇往直前.
经过短暂的休息, 那些旅行者又恢复了精力。
Wait, please; you betray too much vigor, too much decision; you want more of a shamble.
您先别忙; 这可显着太有精神, 太有决断了; 还得再带点儿磨磨蹭蹭的样子才成.
It can not impair the intellectual vigor of the young.
这不能磨灭青年人思想活力.
A succinct style lends vigor to writing.
措辞简练使文笔有力。
Fifthly build on development - style Teaching as to keep its vigor.
五是建设发展 型 教研室,保持教研活力.
President Clinton displayed no lack of vigor when he began to speak.
克林顿总统开腔时颇有气势。
Pathology To decline in health or vigor waste away.
在健康或精力方面衰退;变得衰弱.
This equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity.
也就是说可以起到增强活力, 改善睡眠,提高心智的作用.
The modern world lauds them for their vigor and intensity of purpose , and for their accomplishment.
诸君之祖先曾以大无畏之精神, 冒不可思议之困难,筚路褴褛以开发新大陆.
The choir sang the words out with great vigor.
合唱团以极大的热情唱出了歌词.
Reduced vigor or " inbreeding depression " is not an invariable consequence of inbreeding.
降低生活力或 “ 近亲繁殖的衰退 ” 并不是近亲繁殖必然的后果.
Where depression questions, ruminates and hesitates, mania answers with vigor and certainty.
当抑郁患者发出疑问 、 覆考虑,且裹足不前时, 躁狂患者则以充份的活力与信心勇往直前.
需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan
版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/sentence/91435
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。
THE END
文章目录
关闭