inscriptions造句
9144590
6 阅读
2024年06月15日 19:06:12The inscriptions are fresh and deep-grooved.
这些铭文是新刻的,而且刻痕很深。
stone rubbing inscriptions
碑文的拓本
Master Au further expands the realistic renditions of nature via the literary themes and poetic inscriptions.
欧大师通过文学主题和诗句进一步扩展了对自然界的写实手法.
These inscriptions can be divided into three categories : epitaphs, biographies and the others.
这些碑传文可分为碑志文 、 状文和其他三类.
The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time.
年代久了,石碑上的字迹已经模糊了.
Scientists have Been unable to determine signification of most Etruscan inscriptions.
科学家们一直无法确定伊特鲁里亚人的刻印文字的意思.
Epigraphic Society is concerned with the discovery and decipherment of ancient inscriptions.
铭刻学社致力于发现与破解古铭文.
Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones.
几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文.
We need to write inscriptions for the four archways.
现在要写的就是牌坊上的几个字. ”
Ban and Rongzhong Quadripod Dings , engraved with precious inscriptions, were collected by Poly Art Museum.
保利艺术博物馆近期收藏的■方鼎和荣仲方鼎,都有珍贵的铭文.
这些铭文是新刻的,而且刻痕很深。
stone rubbing inscriptions
碑文的拓本
Master Au further expands the realistic renditions of nature via the literary themes and poetic inscriptions.
欧大师通过文学主题和诗句进一步扩展了对自然界的写实手法.
These inscriptions can be divided into three categories : epitaphs, biographies and the others.
这些碑传文可分为碑志文 、 状文和其他三类.
The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time.
年代久了,石碑上的字迹已经模糊了.
Scientists have Been unable to determine signification of most Etruscan inscriptions.
科学家们一直无法确定伊特鲁里亚人的刻印文字的意思.
Epigraphic Society is concerned with the discovery and decipherment of ancient inscriptions.
铭刻学社致力于发现与破解古铭文.
Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones.
几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文.
We need to write inscriptions for the four archways.
现在要写的就是牌坊上的几个字. ”
Ban and Rongzhong Quadripod Dings , engraved with precious inscriptions, were collected by Poly Art Museum.
保利艺术博物馆近期收藏的■方鼎和荣仲方鼎,都有珍贵的铭文.
需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan
版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/sentence/102953
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。
THE END
文章目录
关闭