ps造句
9144590
3 阅读
2024年06月16日 00:54:52PS. Please show your friends this letter and the enclosed leaflet.
附:请把这封信和内装的小册子给你的朋友们看看。
Most of the book of Lamentations, like Ps 119, is an acrostic.
耶利米哀歌的大部分篇章都和诗篇119篇一样, 属于离合诗.
PS Could you send me your fax number again?
又及:请再把您的传真号码发给我好吗?
The PS Edition After curing the normal color is red - brown.
烘烤后的PS版,变态的颜色为赤棕色.
Conclusions 1 . The expression vector pS 2 - DTA contains the EWS - FLI - 1 binding sequence and the DTA gene sequence.
结论1、我们通过定向克隆的方法,成功地构建了含 EWS -FLI-1特异结合序列和白喉毒素A链基因的真核表达载体.
Classic acinar growth pattern and clear cytoplasm . ps : conentional here means classic.
典型的腺泡状生长方式和透明胞浆.
Tony is always in his dorm room playing videogames on his PlayStation ( PS ).
汤尼老 是在他宿舍房间里打PS的电玩游戏.
The grafter, PS - g - AA , was prepared in torque rheometer with DCP as initiator.
以过氧化二异丙苯(DCP)为引发剂, 在转矩流变仪中制备了PS-g-AA接技物.
PS game compact disc mirror image BT downloading address.
PS游戏光盘镜像BT下载地址.
This paper elucidates the keeping properties of domestic Huaguang brand positive PS plate.
本文论述了国产华光牌阳图PS版的保存性能.
附:请把这封信和内装的小册子给你的朋友们看看。
Most of the book of Lamentations, like Ps 119, is an acrostic.
耶利米哀歌的大部分篇章都和诗篇119篇一样, 属于离合诗.
PS Could you send me your fax number again?
又及:请再把您的传真号码发给我好吗?
The PS Edition After curing the normal color is red - brown.
烘烤后的PS版,变态的颜色为赤棕色.
Conclusions 1 . The expression vector pS 2 - DTA contains the EWS - FLI - 1 binding sequence and the DTA gene sequence.
结论1、我们通过定向克隆的方法,成功地构建了含 EWS -FLI-1特异结合序列和白喉毒素A链基因的真核表达载体.
Classic acinar growth pattern and clear cytoplasm . ps : conentional here means classic.
典型的腺泡状生长方式和透明胞浆.
Tony is always in his dorm room playing videogames on his PlayStation ( PS ).
汤尼老 是在他宿舍房间里打PS的电玩游戏.
The grafter, PS - g - AA , was prepared in torque rheometer with DCP as initiator.
以过氧化二异丙苯(DCP)为引发剂, 在转矩流变仪中制备了PS-g-AA接技物.
PS game compact disc mirror image BT downloading address.
PS游戏光盘镜像BT下载地址.
This paper elucidates the keeping properties of domestic Huaguang brand positive PS plate.
本文论述了国产华光牌阳图PS版的保存性能.
需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan
版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/sentence/102822
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。
THE END
文章目录
关闭