双语诗歌欣赏:神秘的爱情

1757年,威廉布莱克出生于伦敦一个贫寒的袜商家庭。由于个性过于独特,不喜欢正统学校的压抑气氛拒绝入学,因而没有受过正规教育。他从小就喜欢绘画和诗歌。11岁起就进入绘画学校学习了三年并表现出非凡的艺术才能。其父有意让他师从一位著名的画家继续深造,但他为了家庭及弟妹的前途而主动放弃了这次机会,去雕版印刷作坊当了一名学徒。 14岁当雕版学徒,后于1779年入英国皇家艺术学院学习美术。1782年结婚。不久以后,布莱克印刷了自己的第一本诗集——Poetical Sketches。

Never seek to tell thy love,

Love that never told can be;

For the gentle wind does move

Silently, invisibly.

I told my love , I told my love,

I told her all my heart,

Termbling , cold , in ghastly fears,

Ah ! She doth depart.

Soon as she was gone from me,

A traveller came by,

Silently , invisibly;

He took her with a sign.

千万别试图说出你的爱,

爱情只能深藏在心里;

因为,那柔风的吹拂

无声无息,无形无迹

我曾经说出我的爱,我曾经这样,

我向她倾诉了我的衷肠;

我浑身颤抖,如陷冰窟,充满恐惧,

啊!她离我而去!

她刚刚从我这儿离去,

一位过路人经过身旁;

无声无息又无形无迹—

凭一声叹息被她爱上。

需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan

版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/meiwen/7755
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。

THE END
<<上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录