绿袖姑娘

Alas, my love, ye do me wrong,

To cast me off discurteously.

And I have loved you so long,

Delighting in your company.

唉呀,亲爱的。你不该如此对我,

无情的把我抛弃:

我爱你爱了那么久,

在你身边快乐无比。

Greensleeves was all my joy,

Greensleeves was my delight:

Greensleeves was my heart of gold,

And who but lady greensleeves.

绿袖是我一切快乐,

绿袖就是我的喜悦:

绿袖就是我心中的至爱,

除了绿袖姑娘我谁也不爱。

I have been ready at your hand,

To grant whatever your would crave.

I have both waged life and land,

Your love and good will for to have.

纵然痛苦我也愿意承受,

心甘情愿为你付出一切。

我以工作维生,有田有地,

期冀蒙受你的爱情与青睐。

Thy smoke of silk, both fair and white,

With gold embroidered gorgeously:

The petticoat of sendal right’

And thus I brought thee gladly.

洁白美丽的丝绸衣裳,

美幻绝伦的金线绣花:

得体的绸裙是我

欢欢喜喜买给你的礼物

Thy girdle of gold so red,

With pearls bedecked sumptuously:

The like no other lasses had,

And yet thou wouldst not love me.

红彤彤的金束腰,

缀着名贵的珠子:

你的容貌艳压群芳:

而你不再爱我。

Greensleeves now farewell, adieu,

God I pray to prosper thee:

For I am still thy lover true,

Come once again and love me.

别了,绿袖,再会,

我祝愿你幸福快乐:

我依然是你真挚的爱人,

来吧,再爱我一次。

需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan

版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/meiwen/3023
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。

THE END
<<上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录