[心灵鸡汤] 早已注定爱上你

Moses Mendelssohn, the grandfather of the well-known German composer, was far from being handsome. Along with a rather short stature, he had a grotesque hunchback.

One day he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Frumtje. Moses fell hopelessly in love with her. But Frumtje was repulsed by his misshapen appearance.

When it came time for him to leave, Moses gathered his courage and climbed the stairs to her room to take one last opportunity to speak with her. She was a vision of heavenly beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him. After several attempts at conversation, Moses shyly asked, "Do you believe marriages are made in heaven?"

"Yes," she answered, still looking at the floor. "And do you?"

"Yes I do," he replied. "You see, in heaven at the birth of each boy, the Lord announces which girl he will marry. When I was born, my future bride was pointed out to me. Then the Lord added, ’But your wife will be humpbacked.’

"Right then and there I called out, ’Oh Lord, a humpbacked woman would be a tragedy. Please, Lord, give me the hump and let her be beautiful.’"

Then Frumtje looked up into his eyes and was stirred by some deep memory. She reached out and gave Mendelssohn her hand and later became his devoted wife.

需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan

版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/meiwen/2636
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。

THE END
<<上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录