最美的英文诗歌两则

诗歌1:山亭夏日

高骈

绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

水精帘动微风起,满架蔷薇一院香。

A Summer’s Day in a Hill Garden

Gao Pian

Green trees, greener shades, and the summer’s day is long.

Fine buildings study their own reflections in the pond.

The crystal curtains stir when a light breeze descends.

A bed of roses permeates the garden with their scents.

stir v.微动,苏醒

[stɜ:(r)]

permeate v.弥漫,感染,渗入

[’pɜ:mɪeɪt]

scent n.香味,气味

[sent]

诗歌2:社日

王驾

鹅湖山下稻梁肥,豚栅鸡栖半掩扉。

桑拓影斜春社散,家家扶得醉人归。

Community Day

Wang Jia

At the foot of Goose Lake Hill the rice crop was doing well.

The doors of pig-sties were not well secured, but I wouldn’t tell.

The Community Day party broke up as tree shadows grew.

Each family had to help home a drunkard or two.

>>教师努尔艾力·阿不利孜个人主页

快速订阅酷艾英语的方法:

搜索账户/查看官方账号栏里输入:

ali-show

便可成功订阅

[ 不要忘记中间的连接线 ]

需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan

版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/meiwen/1508
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。

THE END
<<上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录