我愿为你做的101件事之九:和你分享我的过往(双语)

无论是爱情、友情、亲情,都无需轰轰烈烈,只需要每天真心相待,能为对方的幸福做一点看起来微不足道的事,此生足矣。你做好准备,为所爱的人每天奉献一点了吗?

(漫画作者:蓬蓬小蘑菇)

101 things I’d like to do for you

我愿意为你做的101件事

9. I want to tell you the stories and past experiences of my life. However exciting, twisted, heart-warmingand soddening, I want to share those colorful moments with you.

9. 我想告诉你我经历过的每个故事,告诉你我人生的每段经历,那些故事,有的精彩,有的崎岖,有的暖心,有的悲伤,我想和你分享那些五光十色的过往。

【知识点拨】

本期为大家讲解的词是heart-warming和sodden。

heart-warming

heart-warming的意思是暖心的,感人的,令人满意的,例如:

Is there a sight more heart-warmingthan a family reunion after the brutalwar?

还有什么场面能比残酷战争之后的家庭团圆更暖人心房呢?

Twitter is awash with heart-warmingstories about people gathering to clean up riot-hit areas.

推特被人们聚集起来清理骚乱袭击区域的感人故事刷屏。

heart还可以参与构成其他表示心理感受的词语,如:

heart-struck; heartstriken; heartsick; heartsoreheartending; heartbreaking等表示“悲伤的”(程度深)

To observe thing around you in a cat’s view, maybe the used captiousboss and heart-strucklost love will be abandoned away from your life.

用猫的视角来观察周围的事物,也许之前挑剔的老板、伤心的失恋早已被抛在生活之外。

Time dulls the most exquisiteemotions and softens the most heartrendinggrief.

时间会缓和最激烈的情感,减轻最伤心的悲痛。

heartburning表示“强烈的妒忌,不平,不满”

His promotion is bound to cause much heartburningamong his rivals.

他被提升肯定会招致竞争对手的强烈妒忌。

heartsease表示“心平气和”

Accordingly, he will be able to gain success in heartseaseor maybe step on the road to success before he knows it.

这样,一个人就能在心平气和中积累成功,就或许在不知不觉地走向辉煌。

heart-stirring; heartening表示“振奋人心的,令人激动的”

The heart-stirringlanguage of revolution has given way to briskbusiness talks.

振奋人心的革命话语,正由诉不尽的生意经所取代。

Indeed, despite their errors, this attitude bodeswell for the future, and is a hearteningsign of a focus on human prosperity.

他们的确有谬误,但他们的态度预示着一个更好的未来,他们对人类繁荣前景的关心也是一个鼓舞人心的标志。

heartquake表示“震撼人心的”

Most heartquakeimages in this universe taken by Hubble space telescope, enjoy it!

敬请欣赏哈勃太空望远镜所拍摄到的这个宇宙中最震撼人心的图像!

sodden

sodden的原义是“全身湿透的,浸湿的”:

Rain saturatedtheir clothes, leaving them sodden.

雨水渗透了他们的衣服使他们浑身湿漉漉的。

Brangwen went about at his work, heavy, his heart heavy as the soddenearth.

布兰温忙着干活,心情宛如浸湿的土地一样沉重。

He lay back with his eyes shut, still soddenin the atmosphere of the dream.

他闭上眼睛躺着,仍浸沉在梦境中的气氛里。

“全身湿透”是种很狼狈的状态,所以图中的句子用这个词来表示“悲伤的、凄苦的”。

sodden还可以表示“呆滞的、麻木的”:

He was soddenedby the terrible news.

他被这可怕的消息惊呆了。

需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan

版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/meiwen/10797
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。

THE END
<<上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录