nuclear reactions kinetics是什么意思 nuclear reactions kinetics的中文翻译、

nuclear reactions kinetics在英语中代表"核反应动力学"的意思,其次还有"核反应动力学"的意思,读音为[nuclearreactionskinetics],nuclear reactions kinetics常被用作名词,在《牛津英汉双解词典》中,共找到32个与nuclear reactions kinetics相关的例句。

Nuclear reactions kinetics的释义

1.核反应动力学

例句:On GAC adsorption characteristics and kinetics of EDCs-bisphenol A in water (GAC对水中内分泌干扰物双酚A的吸附特性及动力学研究)

用法及短语

nuclear reactions kinetics一般作为名词使用,如在nuclear reactions([网络] 核聚变反应;核聚变)、inverse nuclear reactions(反核子反应)、nuclear fusion reactions([核] 核聚变反应)等常见短语中出现较多。

nuclear reactions[网络] 核聚变反应;核聚变
inverse nuclear reactions反核子反应
nuclear fusion reactions[核] 核聚变反应
nuclear reactions mechanisms核反应机构
nuclear reactions yield核反应产率
nuclear reaction kinetics核反应动力学
nuclear reactor kinetics核反应堆动力学
reactionsn. 反应(reaction的复数)
kinetics动力学

例句

1. Study on the Non-isothermal Decomposition Kinetics of Mancozeb by Thermogravimetry (翻译:用热重法研究代森锰锌的非等温热分解动力学)

2. The new kinetics equation could better explain the deac... (翻译:新的动力学方程能较好地解释产物失活现象。)

3. Three billion people died in the nuclear fire. (翻译:三十亿人死于那场核爆炸 Three billion people died in the nuclear fire.)

4. Objective To study the kinetics of intestine absorption of bergenin in rats. (翻译:目的研究岩白菜素在大鼠肠道内的吸收动力学特征。)

5. Nuclear powers over which we have no control. (翻译:面对我们束手无策 Nuclear powers over which we have no control.)

6. Will they raise us to the ground with a nuclear strike? (翻译:会用核打击把我们夷为平地么? Will they raise us to the ground with a nuclear strike?)

7. The nuclear launch sequence (翻译:他们激活了发射指令 The nuclear launch sequence)

8. It appears Iran is violating the nuclear agreement. (翻译:似乎违反了核问题协议 It appears Iran is violating the nuclear agreement.)

9. Prime Minister, you believe in the nuclear deterrent? (翻译:首相 您相信核武防御吗? Prime Minister, you believe in the nuclear deterrent?)

10. Syntheses and Dissociation Kinetics of Rare Earth Complexes with Aminoacid (翻译:几种稀土氨基酸络合物合成及离解动力学研究)

11. The kinetics of hydrodealkylation of toluene into benzene on CrMo catalyst was studied. (翻译:在铬钼型催化剂上研究了甲苯加氢脱甲基反应动力学。)

12. - Maybe the nuclear deterrent makes no sense. (翻译:也许核武防御根本没意义 它有 Maybe the nuclear deterrent makes no sense.)

13. So now the kinetics are quite different. (翻译:现在动理学就完全不一样了。)

14. Because oxidations always go hand in hand with reduction, we refer to these reactions as REDOX reactions. (翻译:由于氧化反应总是与还原反应同时发生,所以我们称这些反应为氧化还原反应。)

15. Investigation of the Intrinsic Kinetics of Isobutene Oligomerization (翻译:异丁烯在强酸性阳离子交换树脂上的齐聚动力学)

需要加入英语学习交流群的请扫微信
或微信搜索jiemingpan

版权声明:
作者:9144590
链接:https://www.17en.com/dcxx/45993
来源:一起学英语网
文章版权归作者所有,本站仅提供上传空间。

THE END
<<上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录